Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

човек с идеи

  • 1 idea

    {ai'diə}
    1. фил. идея
    2. разг. идея, представа, понятие, впечатление
    to have no IDEA of разг. нямам представа за, хабер си нямам за/от
    to have no IDEA why съвсем не разбирам/не знам защо
    to have an IDEA that струва ми се, че
    I don't quite get the IDEA не ми e съвсем ясно
    3. идея, схващане, разбиране, мнение, мисъл
    to have a poor IDEA of нямам високо мнение за
    it's not my IDEA of разг. не така си представям
    fixed IDEA натрапчива идея, идея фикс
    4. идея, хрумване, план, намерение
    man of IDEAs човек с идеи, изобретателен човек
    the IDEA! разг. що за идея! и таз хубава! that's the IDEA! именно! точно така! that's an IDEA! разг. чудесна идея! това е (хубава) идея
    5. идеал
    the young IDEA детската душевност
    to get an IDEA that въобразявам си/внушавам си, че
    to get IDEAs into one's head започвам да си въобразявам
    to put IDEAs into someone's head карам някого да си въобразява (разни неща)
    * * *
    {ai'diъ} n 1. фил. идея; 2. разг. идея, представа, понятие, впеч
    * * *
    хрумване; схващане; понятие; представа; впечатление; разбиране; идея; концепция;
    * * *
    1. fixed idea натрапчива идея, идея фикс 2. i don't quite get the idea не ми e съвсем ясно 3. it's not my idea of разг. не така си представям 4. man of ideas човек с идеи, изобретателен човек 5. the idea! разг. що за идея! и таз хубава! that's the idea! именно! точно така! that's an idea! разг. чудесна идея! това е (хубава) идея 6. the young idea детската душевност 7. to get an idea that въобразявам си/внушавам си, че 8. to get ideas into one's head започвам да си въобразявам 9. to have a poor idea of нямам високо мнение за 10. to have an idea that струва ми се, че 11. to have no idea of разг. нямам представа за, хабер си нямам за/от 12. to have no idea why съвсем не разбирам/не знам защо 13. to put ideas into someone's head карам някого да си въобразява (разни неща) 14. идеал 15. идея, схващане, разбиране, мнение, мисъл 16. идея, хрумване, план, намерение 17. разг. идея, представа, понятие, впечатление 18. фил. идея
    * * *
    idea[ai´diə] n 1. идея, хрумване; план, намерение; a man of \ideas човек с идеи, изобретателен човек; what an \idea! що за идея (мисъл, фантазия)! the ( very) \idea! що за идея! и таз хубава! пълен абсурд! I have an \idea that струва ми се, че; подозирам, че; to put \ideas into o.' s head карам някого да си въобразява (някои неща); to get ( have) \ideas внушавам си, пълня си главата с разни идеи; where did you get that \idea ( from)? откъде ти хрумна това? what's the big \idea? какво значи всичко това? какво се цели с това? it's ( that's) an \idea! именно! точно така! чудесна идея! 2. идея, схващане, разбиране, мнение; мисъл; a fixed \idea натрапчива мисъл, фикс-идея; to get the \idea схващам (за какво става въпрос), разбирам; 3. разг. идея, представа, понятие, впечатление; to form an \idea of добивам представа за; to have no \idea of нямам представа за; I have no \idea why съвсем не знам защо; 4. филос. идея.

    English-Bulgarian dictionary > idea

  • 2 идея

    idea
    (мисъл) thought
    (схващане) view; concept
    празни идеи vain/airy notions/ideas
    само за идеята just for the idea of it
    кой даде идеята за това? who suggested this?
    нямам никаква идея за I haven't the slightest idea/notion of; I have no idea of
    идея-фикс a fixed idea, an obsession
    мед. monomania
    щастлива идея a happy/lucky thought
    човек с идеи a man of ideas
    като идея не е лошо it is not a bad idea
    * * *
    идѐя,
    ж., -и idea; ( мисъл) thought; амер. brainstorm, brainwave, wheeze; ( схващане) view; concept; ( понятие) notion; \идеяя фикс fixed idea, obsession; мед. monomania; \идеяята не му хареса he didn’t have much relish for the idea; кой даде \идеяята за това? who suggested this? неговите \идеяи са ми чужди I am a stranger to his ideas; нямам никаква \идеяя за I haven’t got a clue; празни \идеяи vain/airy notions/ideas; само за \идеяята just for the idea of it; човек с \идеяи man of ideas; щастлива \идеяя happy/lucky thought.
    * * *
    concept; conception: vain идеяs - празни идеи, just for the идея of it - само заради идеята; notion; suggestion; thought; view; monomania (фикс)
    * * *
    1. (мисъл) thought 2. (понятие) notion 3. (схващане) view;concept 4. idea 5. ИДЕЯ-фикс a fixed idea, an obsession 6. като ИДЕЯ не е лошо it is not a bad idea 7. кой даде ИДЕЯта за това? who suggested this? 8. мед. monomania 9. нямам никаква ИДЕЯ за I haven't the slightest idea/notion of;I have no idea of 10. празни идеи vain/airy notions/ideas 11. само за ИДЕЯта just for the idea of it 12. човек с идеи a man of ideas 13. щастлива ИДЕЯ a happy/lucky thought

    Български-английски речник > идея

  • 3 fogey

    {'fougi}
    n стар човек с отживели идеи
    муден/педантичен/старомоден човек (обик. old FOGEY)
    * * *
    {'fougi} n стар човек с отживели идеи; муден/ педантичен/старом
    * * *
    n старомоден човек (обик. old FOGEY);fogey; n стар човек с отживели идеи; муден/ педантичен/старомоден човек (обик. old fogey).
    * * *
    1. n стар човек с отживели идеи 2. муден/педантичен/старомоден човек (обик. old fogey)
    * * *
    fogey[´fougi] n дядка, стар човек с отживели възгледи; муден (педантичен, старомоден) човек.

    English-Bulgarian dictionary > fogey

  • 4 напредничав

    (за човек) progressive
    (за идеи) advanced, progressive
    жена с напредничави възгледи a woman of advanced views
    * * *
    напрѐдничав,
    прил. (за човек) progressive, forward-looking; (за идеи) advanced, progressive; жена с \напредничави възгледи a woman of advanced views.
    * * *
    advanced: a man of напредничав views - човек с напредничави възгледи; forward; forward-looking
    * * *
    1. (за идеи) advanced, progressive 2. (за човек) progressive 3. жена с НАПРЕДНИЧАВи възгледи a woman of advanced views

    Български-английски речник > напредничав

  • 5 young

    {jʌŋ}
    I. a млад, малък, младежки, незрял, неопитен, нов, пресен, скорошен, неотдавнашен
    YOUNG child малко дете
    YOUNG girl/lady девойка, младо момиче/жена
    YOUNG man млад човек, младеж, момък
    YOUNG thing млад човек/жена/момиче/същество
    listen to me, YOUNG man/my YOUNG lady! слушайте, млади момко/млада госпожице (фамилиарно или снизходително)
    YOUNG 'un разг. обръщение (ей,) малкият/младок
    YOUNG love/ambition, etc. младежка любов/амбиция и пр.
    YOUNG blood млади хора, младеж, млади/нови членове на партия и пр., свежа струя, нови идеи/веяния/течения
    my YOUNG man/woman разг. моят възлюблен/мил/възлюбена/мила
    in one's YOUNG days на младини
    YOUNG Turk член на партията на младотурците
    the YOUNGer Pitt, Pitt the YOUNGer младият Пит, Пит младши, Пит-син
    2. ранен, намиращ се още в началото си, току-що започнал, започващ (за нощ, година, столетие и пр.)
    a YOUNG institution новоосновано/новооткрито учреждение
    II. 1. the YOUNG младите, младежите, децата
    books for the YOUNG книги за деца/за младежта
    YOUNG and old всички, и млади, и стари
    to be kind to one's YOUNGers внимателен съм към по-малките
    2. събир. малките на животно, птица и пр.
    with YOUNG бременна, стелна (за женско животно)
    * * *
    {j^n} a I. млад; малък; младежки; незрял, неопитен; нов, пресен
    * * *
    скорошен; млад; неотдавнашен; нов;
    * * *
    1. a young institution новоосновано/новооткрито учреждение 2. books for the young книги за деца/за младежта 3. i. a млад, малък, младежки, незрял, неопитен, нов, пресен, скорошен, неотдавнашен 4. ii. the young младите, младежите, децата 5. in one's young days на младини 6. listen to me, young man/my young lady! слушайте, млади момко/млада госпожице (фамилиарно или снизходително) 7. my young man/woman разг. моят възлюблен/мил/възлюбена/мила 8. the younger pitt, pitt the younger младият Пит, Пит младши, Пит-син 9. to be kind to one's youngers внимателен съм към по-малките 10. with young бременна, стелна (за женско животно) 11. young 'un разг. обръщение (ей,) малкият/младок 12. young and old всички, и млади, и стари 13. young blood млади хора, младеж, млади/нови членове на партия и пр., свежа струя, нови идеи/веяния/течения 14. young child малко дете 15. young girl/lady девойка, младо момиче/жена 16. young love/ambition, etc. младежка любов/амбиция и пр 17. young man млад човек, младеж, момък 18. young thing млад човек/жена/момиче/същество 19. young turk член на партията на младотурците 20. ранен, намиращ се още в началото си, току-що започнал, започващ (за нощ, година, столетие и пр.) 21. събир. малките на животно, птица и пр

    English-Bulgarian dictionary > young

  • 6 poacher

    {'poutʃə}
    1. бракониер
    2. човек, който си присвоява чужди права, идеи и пр
    * * *
    {'poutshъ} n 1. бракониер; 2. човек, който си присвоява чужди
    * * *
    бракониер;
    * * *
    1. бракониер 2. човек, който си присвоява чужди права, идеи и пр
    * * *
    poacher [´poutʃə] I. n 1. бракониер; 2. прен. който си присвоява чужди права; \poacher turned gamekeeper обръщам се на 180°; тотално преобръщам възгледите си; II. poacher n съд за готвене яйца на очи.

    English-Bulgarian dictionary > poacher

  • 7 tête

    f. (lat. méd. testa "boîte crânienne", sens spécialisé de "coquille dure") 1. глава; avoir mal а la tête, avoir des maux de tête боли ме глава; lever la tête повдигам глава; baisser la tête навеждам глава; courber la tête прекланям глава; mal de tête главоболие; la tête lui tourne вие му се свят; 2. глава (бройка); partage par tête разпределение на глава (на човек); cent têtes de bétail сто бройки добитък; 3. глава, ум, разум, разсъдък, памет; avoir toute sa tête с всичкия си разум съм; avoir qqch. en tête имам нещо наум (нещо ми се върти в главата); se mettre qqch. en tête наумявам си, втълпявам си нещо; n'avoir rien dans la tête нямам нищо в главата си, нямам идеи; une grosse tête разг. много умен човек; 4. предна част, начало, чело; а la tête de начело на; prendre la tête du cortège заставам начело на кортежа; être а la tête de sa classe пръв в класа съм (по успех); personne а la tête d'une entreprise човек, който управлява предприятие, шеф, директор; 5. връх, глава (на предмет); couper la tête d'un arbre отрязвам върха на дърво; tête d'ail глава на чеснов лук; tête de clou глава на гвоздей; tête d'un missile глава на ракета, совалка; 6. лице, физиономия, вид; une tête sympathique симпатично лице; 7. човек, личност; une mauvaise tête опърничав, инат човек; une forte tête човек, който прави каквото си иска. Ќ coup de tête необмислена, безразсъдна постъпка; crier а tue-tête викам колкото ми глас държи; en avoir par-dessus la tête до гуша ми е дошло; perdre la tête изпадам в ужас, изгубвам самообладанието си; rompre la tête досаждам; se tête jeter tête baissée (la tête la première) хвърлям се безразсъдно (слепешката); se mettre (avoir) martel en tête създавам си (имам) повод за голямо безпокойствие; tenir tête противопоставям се, съпротивявам се; tête de mort мъртвешка глава (череп); tête de mur тех. долна, разширена основа на стена; tourner la tête а qqn. подлудявам някого, завъртам му главата; tête chaude, brûlée луда глава (смел, безразсъден човек); avoir la tête fêlée пернат, луд съм; faire la tête сърдя се, цупя се; se payer la tête de qqn. подигравам се на някого; avoir la grosse tête горделив, надут съм.

    Dictionnaire français-bulgare > tête

  • 8 stranger

    {'streindʒə}
    n чужденец, странник, непознат, чужд човек
    you are quite a STRANGER here къде се губиш, забравихме се вече
    he's a perfect STRANGER to me той ми е съвършено непознат
    he is no STRANGER to me зная го, познаваме се с него
    I am a STRANGER here не познавам тези места, не съм оттук, аз съм само гост тук
    I am no STRANGER to sorrow преживял съм/познавам добре скръбта
    to be a/to be no STRANGER to fear/hatred, etc. чуждо/познато ми e чувството страх/омраза и пр.
    to make a STRANGER of държа се хладно/резервирано към
    the little STRANGER разг. новороденото
    to see/spy STRANGERs искам да бъдат отстранени външните лица (от Камарата на общините)
    * * *
    {'streinjъ} n чужденец, странник, непознат; чужд човек; y
    * * *
    чужд; чужденец; странник; непознат;
    * * *
    1. he is no stranger to me зная го, познаваме се с него 2. he's a perfect stranger to me той ми е съвършено непознат 3. i am a stranger here не познавам тези места, не съм оттук, аз съм само гост тук 4. i am no stranger to sorrow преживял съм/познавам добре скръбта 5. n чужденец, странник, непознат, чужд човек 6. the little stranger разг. новороденото 7. to be a/to be no stranger to fear/hatred, etc. чуждо/познато ми e чувството страх/омраза и пр 8. to make a stranger of държа се хладно/резервирано към 9. to see/spy strangers искам да бъдат отстранени външните лица (от Камарата на общините) 10. you are quite a stranger here къде се губиш, забравихме се вече
    * * *
    stranger[´streindʒə] n 1. странник, непознат (човек), чужд човек, чужденец; to make a \stranger of държа се хладно към; the little \stranger разг. новороденото; to see ( spy) \strangers искам да се отстранят посетителите (от Камарата на общините в Английския парламент); 2. чужденец, чужденка; 3. човек, непривикнал на, на когото е чуждо ( нещо) (to); I am no \stranger to controversy участвал съм в (знам какво е) полемика (спор); I am a \stranger to his ideas неговите идеи са ми чужди.

    English-Bulgarian dictionary > stranger

  • 9 hunter

    {'hʌntə}
    1. ловец, ловджия, ловуващо животно
    2. ловджийски кон
    3. човек, който търси/гони/преследва (слава и пр.) (главно в съчет.)
    dowry-HUNTER зестрогонец
    4. часовник с металичен капак/предлазител
    a HUNTER's moon първото пълнолуние след есенното равноденствие
    * * *
    {'h^ntъ} n 1. ловец, ловджия; ловуващо животно; 2. ловджийски
    * * *
    хунтер; ловец; ловджия;
    * * *
    1. a hunter's moon първото пълнолуние след есенното равноденствие 2. dowry-hunter зестрогонец 3. ловджийски кон 4. ловец, ловджия, ловуващо животно 5. часовник с металичен капак/предлазител 6. човек, който търси/гони/преследва (слава и пр.) (главно в съчет.)
    * * *
    hunter[´hʌntə] n 1. ловец, ловджия (и за животно); 2. хунтер, ловджийски кон; 3. обикн. в съчет. човек, който търси, гони, преследва (слава, пари, идеи и пр.); 4. ръчен часовник с покрит циферблат; \hunter's moon първото пълнолуние след есенното равноденствие.

    English-Bulgarian dictionary > hunter

  • 10 ексцентричен

    1. геом. eccentric
    тех. cam (attr.). off-centre (d)
    ексцентричен вал cam-shaft
    2. (за човек) eccentric, queer, odd, cranky, crotchety, lunatic; viewy
    у него има нещо (малко) ексецентрично there is a streak of eccentricity in his character
    * * *
    ексцентрѝчен,
    прил., -на, -но, -ни 1. геом. eccentric; техн. cam (attr.), off-centre(d); \ексцентриченен вал cam-shaft;
    2. (за човек) eccentric, queer, odd, cranky, crotchety, lunatic; viewy; разг. batty, wacky, zany, funny peculiar, off the wall; sl. far-out.
    * * *
    cranky: You always have ексцентричен ideas. - Винаги имаш ексцентрични идеи.; eccentric ; kinky {`kinki}; odd-ball ; peculiar ; viewy {`vyu;i;} (разг.); way-out
    * * *
    1. (за човек) eccentric, queer, odd, cranky, crotchety, lunatic;viewy 2. ЕКСЦЕНТРИЧЕН вал cam-shaft 3. геом. eccentric 4. тех. cam (attr.). off-centre(d) 5. у него има нещо (малко) ексецентрично there is a streak of eccentricity in his character

    Български-английски речник > ексцентричен

  • 11 налудничав

    (за човек) crazy, wanting, wild, eccentric, sl. nutty
    (за идея, план) extravagant, wild, wild-cat (attr.)
    * * *
    налу̀дничав,
    прил. (за човек) crazy, wanting, wild, eccentric, nuts, crackpot, wacky, sl. nutty; амер. sl. flak(e)y; (за идея, план) extravagant, crackpot, wacky, wild, wild-cat (attr.); farcical.
    * * *
    crazy: налудничав ideas - налудничави идеи; possessed
    * * *
    1. (за идея, план) extravagant, wild, wild-cat (attr.) 2. (за човек) crazy, wanting, wild, eccentric, sl. nutty

    Български-английски речник > налудничав

  • 12 brain

    {brein}
    I. 1. мозък
    to get/have something on the BRAIN не ми излиза нещо от ума, завладян съм изцяло от някаква мисъл/от нещо
    to turn someone's BRAIN замайвам, завъртявам главата на някого, правя някого да се главозамае, обърквам/разстройвам някого
    2. обик. рl ум, умствени способности, интелект, интелигентност, въображение
    to beat/cudgel/rack one's BRAINs блъскам си главата, напрягам си ума (about, with)
    to pick someone's BRAINs използувам труда/знанията/идеите на някого за собствена изгода
    3. разг. много интелигентен човек
    4. мозък на електронно устройство
    5. мозък (като храна)
    II. v разбивам главата/черепа на
    * * *
    {brein} n 1. мозък; to get/have s.th. on the brain не ми излиза нещ(2) v разбивам главата/черепа на.
    * * *
    умствен; ум; мозък;
    * * *
    1. i. мозък 2. ii. v разбивам главата/черепа на 3. to beat/cudgel/rack one's brains блъскам си главата, напрягам си ума (about, with) 4. to get/have something on the brain не ми излиза нещо от ума, завладян съм изцяло от някаква мисъл/от нещо 5. to pick someone's brains използувам труда/знанията/идеите на някого за собствена изгода 6. to turn someone's brain замайвам, завъртявам главата на някого, правя някого да се главозамае, обърквам/разстройвам някого 7. мозък (като храна) 8. мозък на електронно устройство 9. обик. pl ум, умствени способности, интелект, интелигентност, въображение 10. разг. много интелигентен човек
    * * *
    brain [brein] I. n 1. мозък; \brain commotion мед. мозъчно сътресение; \brain fever мед. менингит; \brains мозък ( храна); to blow out o.'s (s.o.'s) \brains пръсвам си черепа, тегля куршума на; to bash s.o.'s \brains in, to beat s.o.'s \brains out разг. разбивам черепа на някого, налагам силно по главата; to get o.'s \brains fried ам. разг. 1) получавам слънчев удар; 2) намирам се под въздействието на наркотици; to have ( get) s.th. on the \brain нещо не може да ми излезе от ума, завладян съм изцяло от някаква мисъл; he has a fine \brain умът му сече, бързо реагира, умен е; 2. обикн. pl ум, умствени способности, разум, интелект; to pick s.o.'s \brains прен. използвам знанията на някого, присвоявам чужди идеи; to cudgel o.'s \brains, to rack o.'s \brain (\brains) напрягам си ума, блъскам си главата, мисля напрегнато; to turn s.o.'s \brain подлудявам; to soak into s.o.'s \brain достигам до съзнанието, ставам съвършено ясен на някого; II. v разг. разбивам главата на; фрасвам по главата.

    English-Bulgarian dictionary > brain

  • 13 cookie

    {'kuki}
    1. шотл. кифла
    2. ам. бисквита, курабия
    3. ам. sl. хубава жена, мацка, гадже
    the way the COOKIE crumbles ам. както се развиват събитията, неизбежното положение
    * * *
    {'kuki} n 1. шотл. кифла; 2. ам. бисквита, курабия; 3. ам. sl.
    * * *
    бисквита; курабийка;
    * * *
    1. the way the cookie crumbles ам. както се развиват събитията, неизбежното положение 2. ам. sl. хубава жена, мацка, гадже 3. ам. бисквита, курабия 4. шотл. кифла
    * * *
    cookie[´kuki] n 1. ам. курабийка, бисквитка; 2. sl мадама, маце, "парче", "кукла"; a smart \cookie умник, човек с много и добри идеи; a tough \cookie здравеняк, издръжлив и силен човек; that's the way the \cookie crumbles това е положението; какво да се прави; to be caught with o.'s hand in the \cookie jar хванат съм на местопрестъплението.

    English-Bulgarian dictionary > cookie

  • 14 poor

    {puə}
    I. 1. беден, нуждаещ се
    POOR man's бедняшки, сиромашки, долнокачествен
    2. прен. беден (in откъм)
    POOR in minerals беден откъм минерали
    3. недоброкачествен, лош, слаб
    to be POOR at не ме бива в, слаб съм по
    to have a POOR night прекарвам лошо нощта
    POOR consolation слаба утеха
    POOR excuse неубедително извинение
    4. незначителен, дребен
    in my POOR opinion по моето скромно мнение
    5. жалък, не достоен
    POOR spirit страхливост
    POOR sort of conduct недостойно държане
    POOR creature жалък човек/същество
    6. беден, нещастен, клет, горък
    POOR fellow/thing! горкият
    II. n the POOR бедните, беднотията
    * * *
    {puъ} I. a 1. беден, нуждаещ се; poor man's бедняшки, сиромашки; до
    * * *
    убог; слаб; сиромашки; беден; дребен; горък; долнопробен; жалък; лош; клет; недоброкачествен; недобър; незначителен; нещастен;
    * * *
    1. i. беден, нуждаещ се 2. ii. n the poor бедните, беднотията 3. in my poor opinion по моето скромно мнение 4. poor consolation слаба утеха 5. poor creature жалък човек/същество 6. poor excuse неубедително извинение 7. poor fellow/thing! горкият 8. poor in minerals беден откъм минерали 9. poor man's бедняшки, сиромашки, долнокачествен 10. poor sort of conduct недостойно държане 11. poor spirit страхливост 12. to be poor at не ме бива в, слаб съм по 13. to have a poor night прекарвам лошо нощта 14. беден, нещастен, клет, горък 15. жалък, не достоен 16. недоброкачествен, лош, слаб 17. незначителен, дребен 18. прен. беден (in откъм)
    * * *
    poor[puə] I. adj 1. беден, безимотен; нуждаещ се; сиромах, бедняк; \poor prisoner подсъдим, който няма средства за защита; as \poor as a church-mouse беден като църковна мишка; a \poor man' s s.th. слаб (евтин) заместител на нещо; 2. беден откъм (in); \poor in trees слабо залесен; to become \poor in ideаs обеднявам откъм идеи; 3. недоброкачествен, нискокачествен, лош; слаб, посредствен, незначителен, жалък; дребен, малък; to be \poor at mathematics не ме бива (слаб съм) по смятане; to be \poor in mathematics имам лош (слаб) успех по математика; а \poor excuse неубедително, жалко извинение; to cut a \poor figure изглеждам жалък, слабо се проявявам; \poor health лошо здраве; to show a \poor spirit проявявам страхливост (липса на смелост); a \poor sort of conduct лошо държание, недостойно поведение; подлост, вероломство; to give s.o. a \poor reception приемам някого зле; a \poor speaker лош (слаб) оратор; in my \poor opinion шег. по мое скромно мнение; 4. беден, нещастен, окаян, злочест, клет, горък; \poor fellow! горкият! клетият! бедният! \poor me! клетият (бедният, горкият) аз; II. n the \poor бедните, бедняците, беднотията, беднотата, сиромашия; the new \poor наскоро обеднелите, новата беднотия.

    English-Bulgarian dictionary > poor

  • 15 crack pot

    crack pot[´kræk¸pɔt] n 1. ексцентрик, човек със странни идеи; 2. attr луд, шантав; \crack pot ideas налудничави идеи.

    English-Bulgarian dictionary > crack pot

  • 16 throat

    {θrout}
    1. гърло, гръклян, гуша, шия, врат
    THROAT lozenge таблетка/бонбонче против гърлобол
    a THROAT of brass силен/гръмък глас
    full up to the THROAT сит, заситен
    to cut the THROAT of прен. провалям, унищожавам
    to cut one's own THROAT сам си прерязвам гръкляна (и прен.), самоунищожавам се
    to cut one another's THROATs съсипваме се чрез конкуренция, взаимно се унищожаваме
    to force/ram/thrust something down someone's THROAT натрапвам някому нещо (идеи, мнение и пр.)
    2. тесен отвор, устие, гърло, ждрело
    3. тех. гърло, уста
    * * *
    {drout} n 1. гърло; гръклян; гуша, шия, врат; throat lozenge таблет
    * * *
    устие; шия; врат; гуша; гърло; гръклян; ждрело;
    * * *
    1. a throat of brass силен/гръмък глас 2. full up to the throat сит, заситен 3. throat lozenge таблетка/бонбонче против гърлобол 4. to cut one another's throats съсипваме се чрез конкуренция, взаимно се унищожаваме 5. to cut one's own throat сам си прерязвам гръкляна (и прен.), самоунищожавам се 6. to cut the throat of прен. провалям, унищожавам 7. to force/ram/thrust something down someone's throat натрапвам някому нещо (идеи, мнение и пр.) 8. гърло, гръклян, гуша, шия, врат 9. тесен отвор, устие, гърло, ждрело 10. тех. гърло, уста
    * * *
    throat[urout] n 1. гърло, гръклян, гръцмул, глътка; гуша, шия, врат; sore \throat мед. 1) фарингит; 2) ангина; putrid sore \throat мед. гангренозен фарингит; septic sore \throat мед. септичен (стрептококов) фарингит; ulcerated \throat мед. язвен фарингит; \throat of brass силен (груб) глас; full up to the \throat сит, нахранен; прен. богат; to clear o.'s \throat изкашлям се; to cut the \throat of прерязвам гърлото на, убивам; прен. унищожавам, направям на бъзе и коприва; турям край на, провалям; to cut o.'s own \throat вървя срещу себе си, сека клона, на който седя; to cut each others \throats ядем се като кучета; съсипваме се чрез конкуренция; to fly at the \throat of нахвърлям се върху, нападам; to grab (s.o.) by the \throat завладявам, заинтригувам, грабвам вниманието (на някого); to have a sore \throat боли ме гърлото; clergyman's ( sore) \throat ларингит; to jump down s.o.'s \throat прекъсвам, пресичам, възразявам, запушвам устата на; to give a person the lie in his \throat обвинявам някого открито в лъжа; a smell that catches o.'s \throat миризма, от която на човек му се гади; to ram ( cram) s.th. down s.o.'s \throat натяквам нещо някому; to stick in o.'s \throat спирам (засядам) в гърлото (за кост и др.); пресядам (и прен.); 2. тесен проход, тесен отвор, устие, гърло, ждрело; 3. тех. гърло, гърловина, уста.

    English-Bulgarian dictionary > throat

  • 17 contact

    {'kɔntækt}
    I. 1. допир, контакт, съприкосновение, връзка, отношение
    to bring someone into CONTACT with someone else свързвам някого с някой друг
    to come into CONTACT допирам се до, свързвам се с, запознавам се с, срещам
    to make CONTACT with свързвам се с, успявам да се свържа с
    2. връзка, познат (лице)
    3. ел. контакт, връзка
    to make CONTACT свързвам, включвам тока
    to break CONTACT прекъсвам връзката, изключвам тока
    4. мед. лице, което е било в контакт със заразноболен
    5. ам. contact lens
    II. 1. свързвам се (с), установявам/влизам във връзка (с)
    2. в съприкосновение съм, допирам се (with)
    * * *
    {'kъntakt} n 1. допир, контакт, съприкосновение; връзка; отно(2) {'kъntakt} v 1. свързвам се (с), установявам/влизам във в
    * * *
    съприкосновение; свързвам; общение; отношение; връзка; допир; допиране; допирам се; контактувам;
    * * *
    1. i. допир, контакт, съприкосновение, връзка, отношение 2. ii. свързвам се (с), установявам/влизам във връзка (с) 3. to break contact прекъсвам връзката, изключвам тока 4. to bring someone into contact with someone else свързвам някого с някой друг 5. to come into contact допирам се до, свързвам се с, запознавам се с, срещам 6. to make contact with свързвам се с, успявам да се свържа с 7. to make contact свързвам, включвам тока 8. ам. contact lens 9. в съприкосновение съм, допирам се (with) 10. връзка, познат (лице) 11. ел. контакт, връзка 12. мед. лице, което е било в контакт със заразноболен
    * * *
    contact[´kɔntækt] I. n 1. допир, контакт, съприкосновение; връзка, отношение; \contact case мед. контактно инфекциозно заболяване; point of \contact допирна точка; students must be brought in \contact with new ideas студентите трябва да бъдат запознавани с новите идеи; to come into \contact with допирам се до (за неща); свързвам се, запознавам се с (за хора); to come into \contact with opposing tendencies влизам в стълкновение с противоположни тенденции; immediate \contact мед. непосредствено заразяване; 2. ел. контакт; връзка; to make \contact свързвам; включвам ток; to break \contact прекъсвам връзката, изключвам тока; floor \contact подов контакт; 3. контакт, агент, човек за свръзка; 4. attr контактен; който осъществява контакт (връзка); 5. attr който изисква (предполага) ( физически) контакт; II.[kən´tækt] v 1. в съприкосновение съм, допирам се ( with); 2. свързвам се, установявам връзка; влизам във връзка със.

    English-Bulgarian dictionary > contact

  • 18 brauchbar

    brauchbar adj 1. използваем, годен; здрав, който може да се носи (за дрехи, обувки); 2. годен, способен (човек); 3. umg полезен (съвет); ein alter, aber brauchbarer Schirm стар, но все още здрав чадър; brauchbare Ideen полезни идеи.
    * * *
    a използуваем, годен;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > brauchbar

  • 19 fuddy-duddy

    adj. pe ј. 1. старомоден, изветвен (човек/идеи)
    2. ситничав, претерано педантен

    English-Macedonian dictionary > fuddy-duddy

  • 20 cáscara

    f 1) черупка (на орех, яйце); 2) ципа (на грозде и други плодове); 3) кора на дърво; Ўcáscara! interj разг. изразява изненада, учудване; no haber màs cáscaras прен., разг. няма друга възможност; ser uno de cáscara amarga прен., разг. а) непослушен, безразсъден, смелчага; б) човек с напредничави идеи.

    Diccionario español-búlgaro > cáscara

См. также в других словарях:

  • Шарло Акробата — Жанр пост панк ска панк New wave Годы 1980 1981 Страна …   Википедия

  • ИУСТИН — Прп. Иустин (Попович). Фотография. 60 е гг. ХХ в. Прп. Иустин (Попович). Фотография. 60 е гг. ХХ в. [серб., Jустин] (Новый, Челийский) (Попович Благое; 25.03.1894, г. Вране 7.04.1979, мон рь Челие близ г. Валево), прп. (пам. 1 июня), архим., серб …   Православная энциклопедия

  • Балашевич, Джордже — Джордже Балашевич Джордже Балашевич (серб. Ђорђе Балашевић, родился …   Википедия

  • Балашевич — Балашевич, Джордже Джордже Балашевич (Ђорђе Балашевић), родился 11 мая 1953 года в городе Нови Сад, Сербия . Выдающийся сербский поэт песенник и певец. Содержание 1 Ранняя биография 2 Музыкальная карьера …   Википедия

  • Джордже Балашевич — (Ђорђе Балашевић), родился 11 мая 1953 года в городе Нови Сад, Сербия . Выдающийся сербский поэт песенник и певец. Содержание 1 Ранняя биография 2 Музыкальная карьера 2.1 …   Википедия

  • Макавеев, Душан — Душан Макавеев Душан Макавејев / Dušan Makavejev Дата рождения: 13 октября 1932(1932 10 13) (80 лет) Место рождения: Белград, Королевство Югославия …   Википедия

  • демократ — (грч. demos, krateo владее) приврзаник на демократијата, човек со слободољубиви идеи …   Macedonian dictionary

  • новатор — (лат. novare воведе/воведува новости) човек што воведува нешто ново, што внесува нови идеи во некое подрачје и со тоа унапредува некои видови работа пронаоѓач …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»